Rhaid i rieni/ gofalwyr gwblhau'r ffurflen atodedig er mwyn i'r ysgol fedru rhoi meddyginiaeth i blentyn yn ystod oriau ysgol. Dylid sicrhau mai meddyginiaeth sydd wedi ei ddosbarthu gan feddyg yn unig sy'n cael ei roi i'r ysgol.
Parents/ Carers must complete the above form in order for the school to administer any medication. Please note that the medication must be prescribed by a doctor in order for the school to administer the medication in school.
Mae’r Gwasanaeth Iechyd Nyrs Ysgol yn darparu addysg, cyngor a chymorth ar draws ystod o agweddau sy’n ymwneud ag iechyd disgyblion oedran ysgol ynhyd â’r gymuned ehangach. Maent yn gweithio’n agos gyda’r ysgol i ddarparu sesiynau sy’n unol â’r cwricwlwm ABCh ac ARhPh yn y dosbarth. Mae’r nyrs hefyd ar gael i weithio un i un pe dymunir. Os hoffech fwy o wybodaeth yna cysylltwch â nyrs yr ysgol, Nia Rogers ar 07816180247/ 01792 517050.
The School Health Nurse Service provides education, advice and assistance in all issues related to health and public health for school aged children and the wider community. They will work closely with school to provide evidence based sessions in the classroom in line with P.S.E .and S.R.E. curriculum. School nurses are also available to discuss on a one to one basis if appropriate. If you wish to contact the school nurse, Nia Rogers on 07816180247/ 01792 517050.
Mae plentyndod a’r arddegau yn gyfnod lle ‘rwyt ti’n newid ac yn datblygu yn gyflym, ac wrth i ti dyfu a datblygu mae’n bosib dy fod yn wynebu heriau a phwysau aruthrol mewn nifer o agweddau yn dy fywyd.
Mae’n bosib dy fod di hefyd yn gorfod ymdopi â nifer o sefyllfaoedd gwahanol a heriau newydd fel profion, perthnasau a phwysau eraill sy’n dod gyda thyfu fyny.
Paid â theimlo’n anweledig.
Defnyddia dy lais a siarada gyda rhywun.
Clicia isod i gael cymorth pellach:
Beth sy’n fy ngwneud yn fi? What makes me me?
Sut mae rhoi cymorth i blant sy’n galaru. How to support children who are grieving?
Sut mae esbonio angladd i blentyn? How to explain funerals to a child?
Sut mae cefnogi plentyn sydd yn teimlo’n ofnus? How to support frightened children?
Mae gwasanaeth cynghori llysoedd plant a theulu yn rhoi cyngor ac arweiniad i oedolion, plant a phobl ifanc. Mae'n cynnwys canllawiau penodol ynghylch cyswllt plant yn ystod pandemig COVID 19.
Gwefan Cafcass - Cartref - Cafcass - Gwasanaeth Cynghori a Chefnogi Llys i Blant a'r Teulu
Child and family court advisory service provides advice and guidance to adults, children and young people. It includes specific guidance around child contact during the COVID 19 pandemic.
Cafcass website - Home - Cafcass - Children and Family Court Advisory and Support Service
Dylai unrhyw un sy'n credu eu bod mewn perygl uniongyrchol ddeialu 999.
Os na allwch siarad, gwrandewch ar y cwestiynau gan y gweithredwr 999.
Ymatebwch drwy besychu neu ddefnyddio'r set law os gallwch.
Os gofynnir i chi bwyso 55. Mae hyn yn rhoi gwybod i'r gweithredwr ei fod yn argyfwng gwirioneddol a byddwch yn cael eich rhoi drwodd i'r heddlu.
I lawer o ddioddefwyr gall fod yn anodd cydnabod cam-drin domestig. Mae sgwrs awtomataidd i'r rhai sy'n ceisio cyngor a chymorth neu os ydynt yn credu y gallent fod yn cael eu cam-drin ar gael:
Dwi'n meddwl mod i'n cael fy cam-drin. Iawn, mae help argael. - Abertawe - Nid chi yw'r unig un
I gael gwybodaeth am y cymorth sydd ar gael i blant y mae cam-drin domestig yn effeithio arnynt, dilynwch y dolenni isod:
http://swanseawomensaid.com/services/children-and-young-peoples-service
https://www.swansea.gov.uk/earlyinterventionservices
Anyone who believes they are in immediate danger should dial 999.
If you are unable to speak, listen to the questions from the 999 operator.
Respond by coughing or tapping the handset if you can.
If prompted press 55. This lets the operator know it is a genuine emergency and you’ll be put through to the police.
For many victims recognising domestic abuse can be difficult. An automated chatbot for those seeking advice and support or if they think they may be being abused is available:
I think I’m being abused. OK, there is help available. - Swansea - You are not alone chatbot
For information on support available for children affected by domestic abuse, follow the links below:
http://swanseawomensaid.com/services/children-and-young-peoples-service
Gall rhieni a gofalwyr a allai fod yn cael trafferth gydag ymddygiad plant gartref gael cymorth a chyngor drwy Siarad â Rhieni – Cymru. Maent wrth law i gefnogi rhieni pan fo'u hangen. Pori erthyglau ar y cwestiynau rhianta mwyaf cyffredin gan arbenigwyr. Neu siaradwch un-i-un gyda hyfforddwr rhianta cymwysedig am unrhyw beth sy'n eich poeni. Mae'r cyfan am ddim, ac nid oes unrhyw bwnc yn rhy fawr, bach nac annifyr.
Siarad â Rhieni - Cymru - Cymorth i Rieni o Gweithredu dros Blant – Cynnig cyngor rhianta y gallwch ymddiried ynddo.
Nid yw'r NSPCC yn ymwneud â rhoi gwybod am gamdriniaeth yn unig. Mae ganddynt awgrymiadau rhianta ar gyfer pob cam o fywyd plentyn, yn ogystal â chyngor ar sut i ddelio â sefyllfaoedd anodd. Mae tudalennau ar ymddygiadau rhywiol ac iaith sy'n briodol i'w hoedran yn ogystal â chyngor a chymorth ar ddelio â sefyllfaoedd a chwestiynau anodd rhwng rhieni a plant?
Gall rhianta fod yn werth chweil, ond gall hefyd fod yn heriol. Cymorth i rieni | NSPCC
Parents and carers who may be struggling with children’s behaviour at home can access support and advice through Parent Talk – Cymru. They are on hand to support parents when they are needed. Browse articles on the most common parenting questions from experts. Or talk one-to-one with a qualified parenting coach about anything that’s worrying you. It’s all free, and no topic is too big, small, or embarrassing.
Parent Talk - Cymru - Support for Parents from Action For Children – Offer Down-to-earth parenting advice you can trust.
NSPCC is not all about reporting abuse. They have parenting tips for all stages of a child's life, as well as advice on how to deal with difficult situations. There are pages on age appropriate sexual behaviours and language as well as advice and support on dealing with difficult parent/child situations and questions?
Parenting can be rewarding, but it can also be challenging. Support for parents | NSPCC
Gall Rhieni/Gofalwyr gael cyngor a chymorth gan y Samariaid:
"Beth bynnag rydych chi'n mynd drwyddo, bydd Samariad yn ei wynebu gyda chi." Maent yma 24 awr y dydd, 365 diwrnod y flwyddyn. Rhieni a Gofalwyr | Iechyd meddwl a'ch plant | Y Samariaid
Gallwch ffonio Samariad am ddim ddydd neu nos trwy ffonio 0808 164 0123 (Yr Iaith Gymraeg)
Parents/Carers can access advice and support from Samaritans:
“Whatever you're going through, a Samaritan will face it with you.” They are here 24 hours a day, 365 days a year. Parents and Carers | Mental health and your kids | Samaritans
You can call a Samaritan for free day or night 116 123 (English Language)