Dyma fasgotiaid swyddogol Strategaeth Siarter Iaith Llywodraeth Cymru.
These are the official mascots of Welsh Government's Welsh Language Charter Initiative.
Mae pob ysgol gynradd cyfrwng Cymraeg yn ein hardal yn hyrwyddo nod ac amcanion y Siarter Iaith. Mae'r mwyafrif o'n hysgolion wedi ennill y Wobr Efydd/ Arian ac yn prysur baratoi i gael eu dilysu ar gyfer y Wobr Aur! O ganlyniad, mae'n bosib iawn y byddwch chi'n gweld y cymeriadau chwareus hyn ar ddeunyddiau a rennir gan ysgol eich plentyn.
All Welsh medium primary schools in our area promote the work of the Welsh Language Charter. They've already won the Bronze or Silver Award and are busy preparing to be validated for the Silver or Gold Award! As a result, you might well see these playful characters on materials shared by your child's school.
Mae’r siarter yn gynllun tebyg i gynlluniau mewn meysydd eraill, megis Ysgolion Eco ac Ysgolion Iach, ac yn ffordd o geisio cynorthwyo ysgolion Cymraeg i annog eu disgyblion i wneud mwy o ddefnydd cymdeithasol o’r Gymraeg.
Mae Ysgol Bryniago yn anelu at ennill y wobr aur yng nghynllun y siarter Iaith.
The purpose of the Welsh Language Charter is to ensure that the Welsh language and its social usage by children and young people flourishes. The charter is similar to schemes in similar fields such as the ‘Eco Schools” and ‘Healthy Schools’ schemes, and aims to help primary schools in Swansea to encourage their pupils to make more use of the Welsh language in social contexts.
Ysgol Bryniago is currently aiming for the gold award in the Welsh charter scheme.
Mae pob dydd yn gyfle i ymarfer siarad Cymraeg ond mae'n debyg y byddwch yn gweld mwy o weithgaredd i ddathlu achlysuron penodol fel Diwrnod Cenedlaethol Barddoniaeth, Diwrnod y Llyfr, Diwrnod Shwmae Su'mae, Diwrnod T. Llew Jones, Diwrnod Santes Dwynwen, Dydd Owain Glyndwr, Dydd Miwsig Cymru a Dydd Gŵyl Dewi, wrth gwrs!
Every day is an opportunity to practise speaking Welsh but you'll probably see increased activity to celebrate certain occasions such as Diwrnod Cenedlaethol Barddoniaeth (National Poetry Day), Diwrnod y Llyfr (World Book Day), Diwrnod T. Llew Jones (T. Llew Jones Day), Diwrnod Santes Dwynwen (St. Dwynwen's Day), Dydd Miwsig Cymru (Welsh Music Day) , Dydd Owain Glyndwr (Owain Glyndwr Day) and Dydd Gŵyl Dewi (St. David's Day), of course!
Dyma adroddiad y Criw Cymreictod am Wythnos Cymreictod, 2022:
This is a report by the Criw Cymreictod about Welsh Week, 2022:
Bu plant y Meithrin-Blwyddyn 6 yn dathlu Wythnos Cymreictod unwaith yn rhagor eleni. Roedd cyfle i bob dosbarth i fwynhau gwahanol weithgareddau. Dyma rai o’r gweithdai gwnaethom fwynhau:
Roedd llawer o weithgareddau ar gyfer plant Bryniago Bach:
Roedd llawer o weithgareddau ar gyfer plant Bryniago Mawr hefyd:
Daeth Deren a Sbarc i’r ysgol yn ystod yr wythnos ac roedd plant Bryniago Bach wrth eu bodd yn cwrdd y ddau!
Roedd yr wythnos yn llwyddiant ysgubol ac rydyn ni’n edrych ymlaen i Wythnos Cymreictod 2024 yn barod! Rydyn ni’n gobeithio gwahodd y Welsh Whisperer i’r ysgol tro nesaf!
Annogwch eich plentyn i ddefnyddio’r Gymraeg tu allan i oriau ysgol. Gall wneud hyn yn ddigidol neu wyneb yn wyneb.
Encourage your children to speak Welsh with family and friends outside of school whether face-to-face or by digital means. It will help to maintain their language skills